Parents, please see the attached hybrid bell schedule that will take effect starting Monday, April 26th for ALL students. /Padres, por favor consulte el horario de campana híbrido adjunto que tendrá efecto a partir del lunes 26 de abril para TODOS los estudiantes.
Series #2 of the virtual workshops presented by the Parents Foundation for Student Achievement (PEBSAF) continue this Saturday, April 24 at 8:30 a.m. Your student will receive 5 hours of intervention credit for each class you attend. / La Series #2 de los talleres virtuales presentados por la Fundación de Padres para el Logro Estudiantil (PEBSAF) continúa este sábado 24 de abril a las 8:30 a.m. Su estudiante recibirá 5 horas de crédito de intervención por cada clase que usted asista.
Parents and employees are invited to make an appointment using this link. Parents will need their child’s student ID number to schedule an appointment. /Se les invita a todos los padres y empleados a hacer una cita usando este enlace. Necesitará el número de identificación de su estudiante para programar una cita.
Learn about the steps in preparation to a safe return to campus.
Este video le proporciona informacion acerca de nuestros Pasos Seguros para Regresar a una Escuela Segura. No se le olvide de hacer su seleccion del program en el enlace de esta pagina.
Please fill out the attached form if you need tech support. You are also able to contact the Main Office at (323) 826-2500 from 8:00 a.m. – 4:00 p.m. for additional support. / Complete el formulario adjunto si necesita asistencia técnica. También puede comunicarse con la oficina principal al (323) 826-2500 de 8:00 a.m. a 4:00 p.m. para apoyo técnico.